Δευτέρα, Ιανουαρίου 30, 2006

Πρέπει τα παιδιά των μεταναστών να μιλούν μόνο ελληνικά στο σχολείο;

Ώρα μαθήματος. Ο Β. και ο Α., παιδιά Αλβανών μεταναστών τσακώνονται μεταξύ τους. Ξαφνικά αρχίζουν να υψώνουν τον τόνο της φωνής και φωνάζουν στην αλβανική γλώσσα. Οι όποιες παρατηρήσεις του καθηγητή για να πάψουν να μαλώνουν πέφτουν στο κενό. Επίσης είναι ανήμπορος να παρέμβει αφού δεν καταλαβαίνει τι λένε τα παιδιά.

Διάλειμμα. Η Τ. και η Γ. παίζουν και κυνηγιούνται. Η μια πετά την μπάλα στην άλλη. Σύντομα η παρέα μεγαλώνει και όλα τα παιδιά μιλάνε στα ρώσικα. Όταν έρχονται φίλοι τους ελληνικής καταγωγής, τότε μιλάνε ελληνικά.

Υπάρχει πρόβλημα από το γεγονός ότι τα παιδιά μιλάνε τη μητρική τους γλώσσα στο σχολείο; Είναι μια μορφή αυτο-άμυνας σε ένα περιβάλλον το οποίο ενδεχομένως τους φαίνεται μερικές φορές εχθρικό, άδικο ή και σκληρό; Είναι μια προσπάθεια γκετοποίησης ή και αντίδρασης;

Στο σχολείο της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης Herbert Hoover School στο Βερολίνο απαιτείται από τους μαθητές να μιλούν μόνο στη γερμανική γλώσσα. Ακόμη και κατά τη διάρκεια του διαλείμματος. Κύριος στόχος είναι ο περιορισμός της χρήσης της τουρκικής γλώσσας από τα παιδιά των μεταναστών, ώστε να καταφέρουν να ενσωματωθούν πληρέστερα στην γερμανική κοινωνία. Στην περιοχή του Wedding στο Βερολίνο, το 90% των μαθητών έχει γονείς μετανάστες. Και, φυσικά, η πλειοψηφία είναι τουρκικής καταγωγής.

Ενδιαφέρον έχουν οι απόψεις των μαθητών, όπως τις παρουσιάζει η Deutsche Welle και σχολιάζεται από αναγνώστες του BBC.

5 σχόλια:

. είπε...

χα! ένα σχετικό μάθημα δίνω αύριο.

δε νομίζω ότι μπορεί κάποιος να σου επιβάλλει σε ποιά γλώσσα θα μιλάς. το να μιλάς στη γλώσσα που υπερισχύει είναι λόγω της θέλησής σου να επικοινωνείς αποτελεσμάτικά, όχι λόγω απαγορεύσεων

Lili είπε...

δεν νομιζω οτι ειναι τοσο μπερδεμενο (αμυνα κλπ) αλλα πολυ πιο απλο...πρεπει να τους ειναι πιο ανετη η μητρικη τους γλωσσα.

Εγω 35 πηγα και ακομα το γυρναω στο αγγλικο χωρις να το καταλαβω...!



Τωρα για τα σχολεια, τι να σου πω...δεν εχω αποψη, παρα το οτι πολεμας θεριευει.Εφοσον τα μαθηματα γινονται σε μια εννιαια γλωσσα, και οι μαθητες μιλανε ελληνικα οταν ειναι και αλλα παιδια μπροστα, νομιζω η ενοχληση ειναι στους καθηγητες που δεν εχουν τον πληρη ελεγχο και ολες τις γνωσεις...:P

θοδωρής είπε...

Ok, κλίνω προς το ότι δεν μπορείς να έρθεις από τα "επάνω" και να απαγορεύσεις τη μητρική γλώσσα κάποιου. Υπάρχουν ελλείψεις σε ζητήματα επιμόρφωσης σε θέματα υποδοχής και εκπαίδευσης μεταναστών και των παιδιών τους από τους καθηγητές. Αλλά είναι άδικο να χρεώνονται και με ηθελημένη "άρνηση" να καταλάβουν τα παιδιά όταν μιλούν σε γλώσσα η οποία δεν είναι η μητρική των καθηγητών.

Δν μιλάω για διαπολιτισμικά σχολεία. Εκεί υπάρχει εκπαιδευτικό προσωπικό το οποίο μιλά την αλβανική, ρωσική γλώσσα. Αναφέρομαι στο δημόσιο σχολείο της γειτονιάς. Κι εκεί δίνεται ένας αγώνας, πολλές φορές σκληρός, με μια πραγματικότητα που είναι μπροστά στα μάτια μας αλλά την προσπερνάμε.

Ttallou είπε...

Λίγο καταπιεστικό δεν είναι να τους επιβάλλεις να μιλούν τη γλώσσα σου μόνο;
Θυμίζει λίγο τις θρησκευτικές απαγορεύσεις στη Γαλλία...

mario είπε...

τα παιδιά βρίσκουν τρόπους να επικοινωνούν μεταξύ τους. μιλούν ελληνικά με τους έλληνες φίλους τους, μαθαίνουν ελληνικά στα σχολεία, μιλούν ελληνικά στην καθημερινότητά τους, αν κάποιες φορές μιλούν την γλώσα τους αναμεταξύ τους δεν χάλασε ο κόσμος.
είμαι σίγουρη ότι θα το διασκεδάζουν:)
καλημέρες και καλό μήνα